Malgré tout la nuit tombe

Traduction : Mélanie Fusaro  

Alina a bientôt trente ans et vit à São Paulo. Doctorante en histoire des religions, elle passe ses journées devant un ordinateur, au vingt et unième étage d’un gratte-ciel, prisonnière d’un boulot alimentaire dans la publicité. Elle peine à surmonter un deuil familial et perd peu à peu sa joie de vivre. Jusqu’au jour où elle est contactée par la police, qui a besoin de ses connaissances pour démasquer une secte soupçonnée d’enlèvements. Et si c’était là l’occasion unique de briser sa routine ? De prendre sa vie en main et de trouver un sens aux questions qui l’assaillent ?

Une journée et une nuit suffiront à ébranler les certitudes d’Alina, et par là même celles de toute une génération anesthésiée par son quotidien. Dans Malgré tout la nuit tombe, Antônio Xerxenesky fait surgir l’irrationnel dans nos existences cartésiennes, éveillant nos angoisses les plus profondes.

Parution : 24 janvier 2019

Je m’enneige

Vingt-cinq ans et aucune envie de s’engager : le narrateur de Je m’enneige aime cette liberté. Son temps, il le passe avec sa bande de copains dans les cafés de leur petite ville ou dans la forêt alentour, en tout cas loin de chez son père, avec lequel il vit. Son frère jumeau a déménagé il y a quelques années, tandis que leur mère, murée dans le silence, végète dans une clinique, atteinte d’une lourde maladie héréditaire. Jusqu’au jour où elle se met à prononcer un mot, toujours le même : « Varsovie ». Et si elle essayait de dire enfin quelque chose ? Les deux frères embarquent leur mère dans la Volvo familiale, direction la Pologne… ou ailleurs. En fuyant un quotidien entaché par la maladie, que vont-ils trouver ?

Roman subtil sur une famille écartelée par les silences, Je m’enneige est aussi le portrait d’une génération aux antipodes de celle de ses parents dans sa façon d’affronter l’âge adulte.

Parution : 10 janvier 2019

La Légende de Santiago

Traduction : Isabel Siklodi  

Rien ne va plus pour Santiago Quiñones, flic à Santiago du Chili. Sa fiancée Marina ne l’aime plus, ses collègues policiers le méprisent, et il est rongé par la culpabilité depuis qu’il a aidé son beau-père, gravement malade, à mourir.

Aussi, quand il tombe sur le cadavre d’un trafiquant dans un resto chinois, son premier réflexe est d’empocher la demi-livre de cocaïne pure qu’il trouve également sur les lieux. Un coup de pouce bienvenu pour traverser cette mauvaise passe, d’autant qu’on vient de lui confier une enquête sensible sur des meurtres racistes… Mais ce faux pas ne va pas tarder à le rattraper.

Le retour de Santiago Quiñones après Tant de chiens, Grand prix de littérature policière 2016 et Grand prix du roman noir étranger au festival de Beaune 2016.

Parution : 11 octobre 2018

Taxi

Traduction : Olivier Hamilton  

« Il faut qu’on parle », annonce un matin Lola à son mari Sandino, chauffeur de taxi. « Ce soir, à mon retour », répond celui-ci avant de se laisser absorber par la ville. Et il ne rentre pas, entamant une odyssée de sept jours et six nuits, s’abrutissant de travail pour éviter cette discussion fatidique, car il le sait : sa femme, lasse de ses infidélités, veut le quitter.

Sandino parcourt Barcelone, ses quartiers, ses rues, chargeant client après client, tous pénitents dans son taxi transformé en confessionnal. Histoires, conversations, mensonges, fantômes du passé, collègues, amis, maîtresses : au fil des heures et de l’insomnie, tout se mélange dans la tête du chauffeur, qui ne demande qu’à devenir quelqu’un de meilleur. Dans cette fuite vers l’avant, Sandino tâche de venir en aide à sa collègue Sofía et à son ami Ahmed, mais ce faisant, c’est lui-même qu’il va mettre en danger.

 

Taxi est un roman total, peuplé de personnages subtils et complexes, en particulier Sandino, antihéros hantant une Barcelone qui rêve encore à ce qu’elle n’est plus, et dont il est le reflet. Une nouvelle fois, Carlos Zanón montre sa force narrative et le pouvoir d’évocation de son style.

Parution : 6 septembre 2018

Magma Tunis

Ghaylène, urbaniste intello et tourmenté, est au bout du rouleau. Il stagne professionnellement, sa salle de bain est sur le point de s’effondrer et sa relation avec Chiraz, étudiante en socio excentrique, touche à sa fin. Suite à une violente dispute, il quitte leur appartement dans l’intention de se donner la mort, rongé par la culpabilité. Mais rien ne va se passer comme prévu ce jour-là à Tunis : des chats étranges envahissent la ville, des lancers de pétards génèrent de dangereux mouvements de foule, et des happenings d’art contemporain loufoques perturbent un peu plus le quotidien… Les forces de l’ordre sont sur les dents, et Ghaylène ne tarde pas à remarquer qu’il est suivi. Le long des grandes avenues ou dans les rues tortueuses de la Médina, les personnages de Magma Tunis se croisent, s’évitent, se pourchassent…

Une jeunesse tunisienne désenchantée est mise en scène dans ce récit solaire, éloge à la fois de la nonchalance et de la rébellion. Ce premier roman est également un portrait plein d’humanité de la ville de Tunis et de ses habitants.

Parution : 30 août 2018

Le Parisien

Narval a été de tous les théâtres d’opérations : Congo-Brazzaville, Bosnie, Irak… Jusqu’au jour où les séquelles physiques et psychologiques de la guerre du Golfe mettent fin à sa carrière de soldat. Reconverti en porte-flingue pour un clan corse basé à Paris, il ronge son frein. Et saute sur l’occasion quand on lui propose une mission à Marseille : intégrer la protection rapprochée du maire, menacé par un dealer de la Castellane. Mais c’est un traquenard : « le Parisien » n’a été embauché que pour porter le chapeau d’un règlement de comptes…
Déterminé à se venger, Narval se lance dans une course-poursuite effrénée du Vieux-Port à Belsunce en passant par les Goudes et le stade Vélodrome, aidé par la belle Djamila et par Jean-No, ancien docker connaissant Marseille comme sa poche.

Efficace, énergique, étonnant : Le Parisien est à l’image de son personnage principal !

Parution : 3 mai 2018