Description
Le résumé
À la frontière entre le Maroc et l’enclave espagnole de Melilla s’élève le mont Gourougou, où sont réfugiés des centaines de migrants d’Afrique attendant de pouvoir poser le pied en Europe. De cette communauté improvisée, on découvre l’organisation du quotidien, les histoires échangées pour tromper l’ennui, les vices, les jeux, mais aussi la lutte pour échapper aux autorités. Jusqu’à l’explosion de ce fragile équilibre, quand certains commerces entre hommes et femmes, tenus secrets jusque-là, sont révélés au grand jour…
Entre conte et récit de survie, Sur le mont Gourougou est un texte puissant et sans pathos, qui évoque l’immigration africaine en Europe en donnant la parole aux migrants eux-mêmes.
L’auteur
Juan Tomás Ávila Laurel est né en 1966 en Guinée équatoriale, le seul pays africain hispanophone. En 2011, après une longue grève de la faim en protestation contre le régime d’Obiang, il s’exile à Barcelone. Auteur de romans, de poèmes et d’essais, il est également chroniqueur pour la presse. Son précédent roman Arde el monte de noche a été traduit en anglais en 2014 et sélectionné pour l’Independent Foreign Fiction Prize l’année suivante. Sur le mont Gourougou est paru simultanément au Royaume-Uni et en France.
Traduit de l’espagnol (Guinée équatoriale) par : Maïra Muchnik.
Playlist