Deepfake de Makis Malafékas, traduit par Nicolas Pallier

256 pages

ISBN : 9782365333085

Parution : 6 mars 2026

22,00 

Catégorie :

Description

PARUTION LE 6 MARS 2026 – Expéditions à partir de cette date

Roman finaliste du Prix de littérature de l’Union européenne (EUPL)

Le résumé

Écrivain et fin connaisseur de la nuit athénienne, Mikhalis Krokos n’a rien publié depuis quatre ans. Pour trouver l’inspiration, il arpente les rues de sa
ville et suit en direct le procès médiatique de Johnny Depp et Amber Heard.
Cette petite routine est interrompue quand la procureure Sofia Haritsi vient le trouver : Rebecca, une vieille amie de Krokos, est en danger. Elle a vu quelque
chose qu’elle n’aurait jamais dû voir, et le GNIG, puissante organisation d’extrême droite, est désormais à ses trousses.
Pour la sauver, Krokos accepte l’inimaginable, s’infiltrer au cœur du GNIG en tant que rédacteur et troll chargé de répandre des fake news. Sa mission : gagner la confiance des membres et récupérer des documents pouvant rétablir la vérité.
Après Dans les règles de l’art et Un autre été grec, Makis Malafékas livre un nouveau polar mordant porté par le personnage de Krokos, et s’empare d’une des questions les plus sensibles de notre époque : la falsification du réel.

L’auteur

Makis Malafékas est né à Athènes en 1977. Il a fait des études d’histoire de l’art à Paris, avant de se consacrer à l’écriture. Il est l’auteur d’une série de néo-polars, mêlant pulp et roman social, qui met en scène son alter ego : l’écrivain Mikhalis Krokos. Après Dans les règles de l’art et Un autre été grec, Deepfake clôt la trilogie de manière magistrale.

Le traducteur

Né en France en 1985, Nicolas Pallier vit à Athènes, où il travaille comme traducteur littéraire, prof de français pour aspirants diplomates et pion en lycée. Il a notamment traduit Victoria n’existe pas de Yannis Tsirbas (Quidam, 2015), Une fois (et peut-être une autre) de Kostis Maloùtas (do, 2019) et un recueil de chansons de rébètiko pour les éditions Aiora. A été, un temps, voisin de Makis Malafékas à Athènes, rue Asklipiou. Ils ne se sont connus que bien plus tard, au sortir d’un été où un nom revenait sur toutes les lèvres : « Krokos ».

Avis médias et libraires

« Nous n’avions pas lu un roman aussi réjouissant depuis très longtemps. »
CNN Greece

« Malafékas confirme sa place parmi les auteurs grecs contemporains les plus importants du roman noir. »

EFSYN

« Le livre combine l’intensité du roman policier avec la critique sociale. »
Lifo

« Avec ce roman, Malafékas renouvelle le genre noir de façon extraordinaire. »
Frear

Vous aimerez peut-être aussi…