Marianne Millon

Traductrice de fiction contemporaine espagnole, catalane et anglaise. Lectrice pour différentes maisons d’édition. Nombreux voyages en Espagne et en Amérique latine, avec un net tropisme vers l’Argentine, l’Uruguay et le Mexique.

Au catalogue Asphalte :

Isabel Siklodi

Isabel Siklodi est née à Santiago du Chili. Après le coup d’État, elle s’installe a Paris où elle étudie l’économie. Passionnée de littérature et amoureuse de la langue française, elle rencontre Boris Quercia lorsqu’il joue le personnage principal de La Negra Ester à la Cartoucherie de Vincennes. Quand Pinochet quitte le gouvernement, elle retourne au Chili en emmenant son copain français Gilles Marie, travaille au ministère de l’Économie, adopte deux enfants et part s’installer sur l’île de Pâques, où elle vit pendant trois ans, puis au Mexique, pendant douze ans. Elle revient au Chili en 2012.

Isabel Siklodi nous a hélas quittés le 5 mai 2020.

Au catalogue Asphalte :

Julie Alfonsi

Après des études de philosophie et d’édition entre Lyon, Madrid, Montevideo et Paris, Julie Alfonsi partage son temps entre la recherche en sciences humaines et la traduction de films et d’ouvrages depuis l’espagnol et l’anglais vers le français.

Au catalogue Asphalte :

Aurélie Bartolo

Aurélie Bartolo est née à Dijon. Après des études d’espagnol, elle part étudier la littérature latino-américaine à Buenos Aires, en Argentine, où elle habitera pendant trois ans.
De retour en France, elle enseigne un temps l’espagnol en collège et lycée, avant de retourner à la littérature par le biais de la traduction. À Lyon, elle obtient un Master de traduction littéraire de l’espagnol au français en 2012.
Depuis, elle partage son temps entre la traduction – et participe notamment à des projets de traduction collaborative – et son activité de coordinatrice éditoriale pour une maison d’édition scolaire.

Au catalogue Asphalte :

Margot Nguyen Béraud

Après des études à Lille et Madrid, Margot Nguyen Béraud travaille sur la littérature de voyage au XVIe siècle en Espagne. A l’université Lumière de Lyon, elle obtient ensuite le Master de traduction et d’édition critique. Elle est un temps assistante éditoriale, puis se consacre pleinement à la traduction littéraire. Elle est aujourd’hui également lectrice et correctrice pour plusieurs maisons d’édition.

Au catalogue Asphalte :

Mélanie Fusaro

Née dans une famille d’origine italienne, Mélanie Fusaro tombe amoureuse des cultures latines dès son plus jeune âge. Après un cursus bilingue franco-italien et un séjour d’études à Naples et Bologne, elle décide d’élargir son horizon et part au Brésil et en Argentine dans le cadre d’échanges universitaires. De retour en France, elle revient à son premier amour, l’italien, qu’elle enseigne à l’université puis en collège. Mais elle n’en délaisse pas pour autant le portugais et l’espagnol, langues qui se disputent sa passion pour les voyages et la lecture. Alors que ce soit sur un rythme de tarentelle, de samba ou de tango, c’est la mélodie des mots qui fait danser sa plume.

Au catalogue Asphalte :